Montag, 13. Februar 2012

Neve in Sicilia - Schnee in Sizilien

Hallo liebe Partner!
Wir wollen euch unsere Madonienberge (Castelbuono, 500 m hoch) voll Schnee zeigen.
Also Sizilien nicht nur mit Sonne und blauem Himmel.
Viele liebe Gruesse an Allen aus Cefalù!




Mittwoch, 1. Februar 2012

Der Abibal im Kulturhaus in Odry

Für Schüler unserer Schule findet sich jedes Jahr der Abiball statt. Der Ball ist vor allem für Schüler aus dem vierten und dritten Jahrgang. Ich bin im vierten Schuljahr und alle Schüler aus diesem Jahrgang müssen im Abiball sein. Aber für uns alle ist es eine angenehme Pflicht. Auf diesem Ball bekamen wir eine Schärpe mit der Aufschrift Absolvent 2012. Eine Band spielte zum Tanzen, wir plauderten zusammen, tranken und dann kam die Tombola dran. Der Ball war eine gute Möglichkeit außen der Schule zusammen, auch mit Lehrern, zu sein. Dieser Abiball war ein tolles Erlebnis.

Michal Lakomý















On the 20th January there was a school ball. The ball is held every year for students who are in their final year of study, however, every student can go there. Some students helped in the cloak room. Some students sold tickets for the raffle. Two girls from class PL3 presented the evening program. Every woman looked like a princess. In this ball there were three people from a barman school and they prepared very good alcoholic and nonalcoholic drinks. In this ball played a music band from Odry. The singers from this band were very good. The whole evening was very nice and funny.

Mary Konderlová

Sonntag, 22. Januar 2012

From our life: Ski course

8.-13. 1. 2012 all first-year pupils went on a ski course to Malá Morávka in the Jeseníky mountains for a week. The bus journey was long and tiring. When we arrived, we were accommodated in a newly renovated ski chalet. After unpacking the food and clothes, we went straight to a small slope, where teachers divided us into five groups.The first group was the best and the fifth was the worst. A lot of people were afraid because they never stood on skis, but they managed that. The following morning at 7:15 there was a warm-up exercise, breakfast and then we went skiing. Wednesday was a day of rest. The first group went to Praděd mountain, the second group went cross-country skiing to Praděd and the third group went to an aquapark. The whole ski course passed quickly. Everybody became a skier. Every evening at 5 pm there were some lectures about skiing and each group had an evening entertainment program. The food was really delicious all week. We brought home a lot of wonderful experiences and memories that we will remember for a long time


Marie Týnová and Jana Hlipalová

Montag, 9. Januar 2012

Schüler aus Odry führten das Theaterstück Krieg der Mädchen auf

Im Jahre 2009 entstand die Idee unseres Lehrers David Cindler, Krieg der Mädchen von Regisseur František Ringo Čech einzuüben. Die Schüler des pädagogischen Lyzeum gefiel diese Idee und so begannen sie das Stück einzuüben. Krieg der Mädchen wurde im Jahre 2011 in der Schule für Eltern und Schüler und 2012 im Kulturhaus für weitere Publikum gespielt.
Worüber ist der Krieg der Mädchen? Es ist über Beziehungen zwischen Frauen und Männer im 9. Jahrhundert. Männer verlangen ihre Rechte, aber Frauen wollen nicht erobert werden. Im Theaterstück spielen sich viele komische Situationen ab, die man nicht vergessen kann.




Michaela Ondruchová

Freitag, 6. Januar 2012

Die heiligen drei Könige in Odry gefeiert

Dieses Fest feiern wir am 6. Januar. Drei Könige waren bei Geburt Christi und wir erinnern uns daran. In vielen Städten kleiden sich Leute als drei Könige um, sie gegen von Haus zu Haus, wünchen ein frohes Jahr und bitten um Spende. Namen der Könige sind: Kaspar, Melchior und Balthasar. Sie brachten Jesu Gold, Weihraucht und Myrrhe. Dieses feierten wir dieses Jahr in unserer Schule und auch in der Stadt.

Tento svátek slavíme 6. ledna. Tři králové byli u narozeného Ježíška a my si to připomínáme. V mnoha městech se lidé oblékají jako tři králové, chodí od domu k domu, přejí šťastný nový rok a prosí o dary. Jména tří králů jsou: Kašpar, Melichar a Baltazar. Přinesli Ježíši zlato, kadidlo a myrhu. Tento svátek jsme slavili ve škole i ve městě. Autor: Michaela Ondruchová

Mittwoch, 16. November 2011

Eine tolle Zeit in Sizilien - Eindrücke der tschechischen Schüler

Von 24. 10. 2011 bis 28. 10. 2011 konnte ich mit meinen Mitschülern und Lehrern aus unserer Schule Sizilien besuchen. Wirklich genoss ich diesen Aufenthalt. Die italienische Küche schmeckte mir sehr und ich genoss auch die sonnigen Tage am Meer. Die Städte in Sizilien gefielen mir sehr. Ich danke allen für einen schönen Aufenthalt.

Michaela Ondruchová


I was excited when we went to Italy. Our hotel was very nice and cosy. When we went to the Italian school for the first time, I was afraid but after that I was happy because the people were great. Our city Cefalú was very beautiful and the sea was amazing. I´m really happy that I met a lot of new friends. The first sentence which I said in Odry was: "I want to go back!" I miss you all and I thank you for the enjoyable trip.

Marie Týnová

Dienstag, 15. November 2011

Cefalù, Baviera e Moravia insieme per un Comenius

Wer meint, ein Schüleraustausch laufe unter Ausschluss der Öffentlichkeit ab, der irrt. Ganz im Gegenteil fand die COMENIUS-Woche, die vom 23.10. bis 29.10. Schülerinnen und Schüler aus Deutschland, Italien und Tschechien auf Sizilien zusammenführte, große Beachtung in den lokalen Medien. Einen ausführlichen Bericht samt Fotos gibt es auf Cefalunews cronaca.

Wer schon immer mal sein Italienisch wieder aufpolieren wollte - hier ist die Gelegenheit!
Foto accoglienza


Si è svolta a Cefalù e sul territorio madonita, dal 23 al 29 ottobre scorso, la 3^ mobilità di un partenariato europeo multilaterale Comenius che vede impegnati dal 2010 l’Istituto d’Istruzione Superiore Mandralisca di Cefalù, per le due sezioni Istituto Alberghiero e Liceo Classico, con la Maximilian Kolbe Schule di Neumarkt – Baviera - Germania (Istituto Tecnico, e Tecnico Superiore) e la Stredni Pedagogicka Skola a Stredni Zdravotnicka Skola Svate Anezky Ceske di Odry, Moravia - Repubblica Ceca (Scuola Professionale ad indirizzo pedagogico e socio-sanitario). Il titolo del progetto che le scuole partner sviluppano ormai da due anni è : Lingua e cultura – un giornale telematico europeo - e prevede una piattaforma on line, fruibile dai partner, ma non solo, contenitore interattivo di tutti i materiali e i prodotti sviluppati nel corso delle attività progettuali, ma anche una guida turistica plurilingue (italiano, tedesco, ceco e inglese) dei territori oggetto delle mobilità, Baviera, Moravia e Sicilia, e un vocabolario interattivo plurilingue, realizzato con le voci di studenti tedeschi, italiani e cechi.


Gruppo al Teatro Massimo
Intenso è stato il programma di visite istituzionali, visite al territorio e di visite aziendali, quali la produzione dolciaria dei fratelli Fiasconaro di Castelbuono, che non hanno lesinato la loro solita straordinaria generosità con dimostrazioni e degustazioni di tutta la filiera produttiva, e poi ancora del Museo della Manna di Pollina, dove tedeschi e cechi hanno potuto scoprire origine e impiego di questa straordinaria e unica risorsa naturale, presente ancora solo sul nostro territorio. Particolarmente significativo è stato il pieno coinvolgimento anche della Fondazione Mandralisca, dove i partner sono stati coinvolti in una full-immersion nella conoscenza del barone di Mandralisca, rielaborata con una proiezione di un filmato storico, prodotto dall’attrice e regista cefaludese Caterina di Francesca, e una drammatizzazione a sorpresa degli attori, che in costume storico hanno fatto rivivere ai nostri ospiti europei l’atmosfera di casa Mandralisca ai tempi del barone, e le sue modalità di accoglienza.

Wolfgang Burkhardt e gruppo
Una vera contaminazione tra lingue e culture si è prodotta in più occasioni e non sono mancati momenti particolarmente emozionanti, anche grazie alle performance nei costumi tradizionali bavaresi e cechi nella giornata dell’accoglienza organizzata presso l’Aula Magna dell’Istituto Alberghiero, ma anche durante la cena di commiato, nella sala ristorante sempre dell’Alberghiero, a cui hanno partecipato tra gli altri, anche i sindaci di Cefalù e di Termini Imerese, e dove tedeschi e cechi hanno potuto anche sperimentare, prima della cena, un laboratorio di cucina siciliana. La scuola coordinatrice del Comenius è la scuola tedesca, con il suo referente Wolfgang Burkhardt, che in sinergia alla Referente dell’Istituto d’Istruzione Mandralisca prof.ssa Maria Giuliana, e la Referente della scuola ceca, Pavla Hostasova, hanno coordinato tutte le azioni e le attività del progetto, che ha già realizzato una 1^ mobilità a Neumarkt (Baviera-Germania) nell’ottobre 2010 e una 2^ mobilità a Odry (Moravia-Repubblica Ceca) nell’aprile 2011. La Dirigente dell’Istituto d’Istruzione Mandralisca di Cefalù, prof.ssa Maria Bellavia, ha posto un particolare accento sul coinvolgimento pieno della scuola, perché azioni come la progettualità multilaterale Comenius possano rappresentare importanti e significativi esempi di una dimensione europea viva, che si confronta, progetta e agisce nel plurilinguismo e nella multiculturalità. Un team di docenti del Liceo Classico e dell’Alberghiero, la prof.ssa Enza Di Francesca, che ha affiancato in tutte le fasi la Referente del progetto prof.ssa Giuliana, e poi ancora il prof. Franco Fiasconaro, prof. Mario Fiorino, la prof.ssa Michelina Mazzola e il prof. Claudio Vacanti, è stato infatti predisposto dalla Dirigente, che insieme al personale amministrativo e ATA ha permesso la piena realizzazione delle varie fasi della mobilità nella scuola e nel territorio. Il progetto vedrà la sua conclusione nel luglio 2012, con la pubblicazione, la presentazione e la disseminazione della guida turistica plurilingue.

Dirigente Mandralisca con Dirigente e docente scuola ceca

Studenti Liceo Inno Europeo


Cena a Palermo

Dirigente e docente tedesco

Docenti e dirigenti tedeschi e cechi

Gruppo alla Martorana di Palermo